بنات المدرسة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

بنات المدرسة

بنات اولى اول فقط
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 چملل يابانيه جديدده

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
aya
آڵمٍډيٰرھٍٓ آڵعآمٍھٍھٍ
aya


عدد المساهمات : 182
تاريخ التسجيل : 13/11/2012
العمر : 24
الموقع : في المدرسه

چملل  يابانيه جديدده Empty
مُساهمةموضوع: چملل يابانيه جديدده   چملل  يابانيه جديدده Emptyالإثنين فبراير 25, 2013 4:03 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بما اني اعشق تعلم اللغات واللغة اليابانية وحده من اللغات اللي احبها وقاعده اتعلمها
حبيت اني افيدكم وان شاءالله يعجبكم .

بسم الله :
ملاحظة :
تعني أن هذه العبارة تستخدمها الإناث أكثر (F

تعني أن هذه العبارة يستخدمها الذكور أكثر(M

تعني أن هذه العبارة يستخدمها الإناث والذكور معاً(M/F

* ولكن يجوز في أحيان كثيرة أن يستخدم الذكر العبارة الخاصة بالأنثى وكذلك أن تستخدم الأنثى العبارة الخاصة بالذكر، فالجملة ليست حكراً على جنس معين بشكل تام إلا في حالات نادرة.







* القسم الأول: الأحوال والتأكد والصدق والكذب


Nanka kawatta-koto atta? (M/F
Dou, nanka kawatta-koto atta? (M/F
ما الأحوال؟ ، كيف الأمور معك؟ (معناه حرفياً: هل هناك من شيء قد تغير؟)



Genki datta? (M/F
Dou genki? (M/F
كيف تجري الأمور معك؟




Genki? (M/F

كيف الحال؟ (معناه حرفياً: بخير؟)



Dou-shiteta? (M/F

كيف كنت؟، كيف كانت أحوالك؟


Dou-shita?(M/F
Nanka atta-no? (M/F


ماذا حدث؟ ، ماذا يحدث؟



Nani yatteta-no? (M/F

ماذا كنت تفعل؟

Nani hanashiteta-no? (M/F

عن ماذا كنت تتكلم؟

Hisashiburi-ne (F
Hisashiburi-dane (M/F


لم نركَ منذ فترة طويلة ، لم نرَ بعضنا منذ فترة طويلة ، "من زمان ما شفنا بعض!" ، "وييين من زمااان"
Doushiteru? (M/F

كيف الأمور معك؟ "حرفياً: شو عامل؟"


Betsu-ni kawannai. (M/F

لا شيء متغير ، لا شيء قد تغير


Genki. (M/F
Genki-yo.(F
Genki-dayo.(M
Maane. (M/F


أنا بخير


Doka shita-no? (F
Do-shita-no? (F
Nanka atta-no? (M/F
Do-shitan-dayo? (M


ما المشكلة؟ ، هل حدث شيء؟



Nani kangaeten-no? (M/F

فيمَ تفكر؟ ، ما الذي يدور في ذهنك؟ ، ما الذي يشغل بالك؟


Betsu-ni. (M/F
Nan-demo nai-yo (M/F


لا شيء



Kangae-goto shiteta. (M/F

كنت فقط أفكر



Boketto shiteta. (M/F

كنت فقط مستغرقاً في أحلام اليقظة


Hitori-ni shite! (M/F
Hottoite! (M/F


اتركني لوحدي! ، اتركني لحالي! ، دعني وشأني!


Ii desho! (F
Ii daro! (M
Kankei nai-desho! (F
Kankei nai-daro! (M
Yokei-na osewa! (M/F


هذا ليس من شأنك ، "ما لك شغل" ، "ما لك دخل"

Sou-nano? (M/F
Sou? (M/F


هل هو كذلك؟ ، هل أنت كذلك بالفعل؟




Dou-shite? (M/F
Doushite-dayo? (M/F



لماذا؟



Dou-iu imi? (M/F

ماذا تعني؟



Nani-ka chigau-no? (M/F

هل هناك خطأ ما؟ ، هل هناك شيء مختلف؟


Nande dame-nano? (M/F
Nande dame-nan-dayo? (M


لمَ لا؟


Honto-ni? (M/F
Zettai? (M/F


حقاً ؟ ، هل أنت متأكد؟


Joudan desho? (F
Joudan daro? (M


أنت لا تعني ذلك ، من المحتمل أنك تمزح ، أنت تمزح صحيح؟


Sou dane! (M/F
Sou dana! (M/F


هذا صحيح!
Zettai-yo! (F
Zettai-dayo! (M


بدون شك! ، بالتأكيد!


Atarimae-yo!(F
Atarimae-dayo!(M
Mochiron!(M/F


بالطبع! ، بدون شك!


Honto-yo.(F
Honto-dayo. (M


إنها الحقيقة ، من الأفضل لك أن تصدق


Sore-yo.(F
Sore-dayo. (M


ذلك هو

Sou-dato omou. (M/F

أظن ذلك ، أعتقد ذلك


So-kamo-ne. (M/F
Honto-kamo-ne. (M/F


ربما يكون صحيحاً ، من المحتمل صحة ذلك


Tabun-ne. (M/F
Tabun-na. (M


ربما


Tabun dame. (M/F
Chigaun-ja nai-no. (F
Chigaun-ja nai. (M/F


ربما لا


Masaka. (M/F
Uso-da (M/F
Uso-dayo. (M


مستحيل ، غير ممكن ، هذه كذبة ، أشك في ذلك



Sonna-koto nai-yo. (M/F

هذا غير صحيح



Sou-kana. (M/F

أنا أتساءل ، أستغرب



Sou omowanai. (M/F

أنا لا أعتقد ذلك



Yoku wakaranai. (M/F

لست متأكداً



Wakaru-wake nai-yo. (M/F

ليس هناك من سبيل للمعرفة


Nanto-mo ienai. (M/F
Hakkiri ienai. (M/F


لا أستطيع أن أجزم
Uso-bakkari. (M/F
Uso-bakka. (M/F
Uso-bakka iuna-yo. (M


أنت تمزح معي ، أنت لا تقول الصدق ، لا تمزح معي أرجوك



Uso-mitai. (M/F

تبدو كذبة ، من المستبعد أن تكون هذه حقيقة


Jodan-ja nai-wayo.(F
Jodan-ja ne-yo. (M


توقف عن المزاح!



Uso-bakka ittenna-yo. (M

لا تكذب علي


Chigau-mon. (M/F
Chigau-wayo. (F
Chigau-yo. (M


هذا غير صحيح!


Muri-yo.(F
Muri-dayo. (M
Dou-shiyo-mo nai-wayo. (F
Dou-shiyo-mo nai-yo. (M


هذا مستحيل



Mo ii-yo! (M/F

انسَ ذلك (لقد اكتفيت)



Yoku iu-yo! (M/F

كيف تجرؤ على قول ذلك؟



Dou-demo ii-yo. (M/F

لا يهمني (أي شيء تمام)


Kankei nai-wa. (F
Kankei nai-yo. (M


إنه لا يعني لي أي شيء


Kyoumi nai-wa. (F
Kyoumi nai-yo. (M


أنا غير مهتم به/ بها/ بهذا ، ليس عندي اهتمام بهذا


Sou omou. (M/F
Sou yo-ne. (M/F
Sou dayo-ne. (M/F


أظن ذلك أيضاً


Watashi-mo sou.(F
Boku-mo sou. (M


وأنا أيضاً كذلك


A, sou-ka. (M/F
Sokka. (M/F


أها ، فهمت ، هكذا إذاً


Wakatta? (M/F
Wakatta. (M/F


هل فهمت؟ / لقد فهمت



Ii-yo. (M/F

حسناً ، لا مشكلة


Yokatta-ne. (F
Yokatta-na. (M


كان ذلك جيداً


Yatta! (M/F
Ii-zo! (M


لقد فعلتُها! / لقد فعَلَها!، لقد فعَلَتْها! ، رائع!



Rakushou-dayo. (M/F

لا مشكلة



Rakushou-datta. (M/F
لم تكن مشكلة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://banat-anime.ahlamontada.net
 
چملل يابانيه جديدده
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» كلمات يابانيه
» كلمات يابانيه ٢٠١٣
» انشوده انمي يابانيه مريبة من Air

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
بنات المدرسة :: الثقآڤهه والعلممم ـ :: آڵڵۼھٍ آڵۑآبآڹيھٍ-
انتقل الى: